Invocations

Trois cercles. À la lumière du jour, trois visages de femmes mexicaines qui ont traversé l'histoire : María Sabina, la Comandanta Ramona, Macedonia Blas Flores. Mais sous la lumière noire, une autre couche apparaît : des noms écrits à l'encre invisible : ceux d'activistes disparu·es, majoritairement d'origine indigène, dont la disparition est restée dans l'ombre du panorama médiatique.
Dans la continuité de Apariciones de Said Dokins, cette pièce est un geste d'invocation. Convoquer celles et ceux que l'on a effacé·es deux fois : d'abord par la violence, ensuite par le silence. Les trois portraits ne sont pas de totems, mais le pouvoir ils sont des seuils, des voix qui appellent d'autres voix.

 

ESP

Tres círculos. A plena luz del día, tres rostros de mujeres mexicanas que han marcado la historia: María Sabina, Comandanta Ramona, Macedonia Blas Flores. Pero bajo la luz negra emerge otra capa: nombres escritos con tinta invisible: los de activistas desaparecidas, en su mayoría indígenas, cuya desaparición ha permanecido oculta en el panorama mediático. Siguiendo la tradición de Apariciones de Said Dokins, esta obra es un acto de invocación. Una llamada a quienes han sido borradas dos veces: primero por la violencia, luego por el silencio. Los tres retratos no son tótems, sino poderosos umbrales, voces que invocan a otras voces.

 

ENG

Three circles. In daylight, three faces of Mexican women who have shaped history: María Sabina, Comandanta Ramona, Macedonia Blas Flores. But beneath the black light, another layer emerges: names written in invisible ink: those of disappeared activists, mostly of Indigenous descent, whose disappearance has remained in the shadows of the media landscape. In the tradition of Said Dokins's Apariciones, this piece is an act of invocation. Summoning those who have been erased twice: first by violence, then by silence. The three portraits are not totems, but they are powerful thresholds, voices calling forth other voices.